เมื่อวันที่ 15 กุมภาพันธ์ 2565 เฟซบุ๊กเพจ กรุงเทพธุรกิจ ได้เผยข้อมูลกรณีที่ราชบัณฑิตยสภา ได้มีการเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษของกรุงเทพมหานคร จาก Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon ตามคำอ่าน
ทางเพจได้ระบุรายละเอียดว่า
"#ราชบัณฑิตยสภา ประกาศเปลี่ยนชื่อประเทศ ดินแดน และเมืองหลวงใหม่ ให้ถูกต้องและชัดเจน เมืองหลวงของประเทศไทย ให้แก้ไขจาก #Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ที่ประชุมคณะรัฐมนตรีในวันนี้ (15 ก.พ.) คณะรัฐมนตรีมีมติเห็นชอบในหลักการร่างประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง ตามที่สำนักนายกรัฐมนตรี (นร.) โดยสำนักงานราชบัณฑิตยสภาเสนอ และให้ส่งคณะกรรมการตรวจสอบร่างกฎหมายและร่างอนุบัญญัติที่เสนอคณะรัฐมนตรีตรวจพิจารณา โดยให้รับข้อสังเกตของกระทรวงการต่างประเทศไปประกอบการพิจารณาด้วย แล้วดำเนินการต่อไปได้
ทั้งนี้ นร. โดยสำนักงานราชบัณฑิตยสภาเสนอว่า
1. สำนักงานราชบัณฑิตยสภา (ชื่อเดิม ราชบัณฑิตยสถาน) โดยคณะกรรมการจัดทำพจนานุกรมชื่อภูมิศาสตร์สากลได้ปรับปรุงการเขียนชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง เพื่อให้สอดคล้องกับสภาพการณ์ปัจจุบัน และเสนอคณะรัฐมนตรีจัดทำประกาศสำนักนายกรัฐมนตรีเพิ่มเติม แต่ปัจจุบันมีชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวงเปลี่ยนแปลงไป เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงระบอบการปกครอง สถานะ และเขตการปกครองบางประเทศ หรือบางเขตการปกครองได้ย้ายที่ตั้งและเปลี่ยนชื่อเมืองหลวง ประกอบกับสำนักงานราชบัณฑิตยสภาได้ปรับปรุงหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาต่างประเทศและมีการประกาศใช้หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาต่างประเทศเพิ่มเติม
2. สำนักงานราชบัณฑิตยสภาโดยคณะกรรมการจัดทำพจนานุกรมชื่อภูมิศาสตร์สากลได้ดำเนินการปรับปรุงแก้ไขการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง ให้ถูกต้องและชัดเจนโดยมีผู้เชี่ยวชาญเฉพาะสาขาวิชาจากกระทรวงการต่างประเทศร่วมพิจารณาด้วย เพื่อให้ส่วนราชการนำการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวงดังกล่าวไปใช้ให้เป็นมาตรฐานเดียวกันและสอดคล้องกับสภาพการณ์ปัจจุบัน จึงได้เสนอร่างประกาศสำนักนายกรัฐมนตรีเรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง มาเพื่อดำเนินการ
สำหรับสาระสำคัญของร่างประกาศมีดังนี้
ยกเลิกประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดนเขตการปกครอง และเมืองหลวง ลงวันที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2544 และให้ใช้ประกาศสำนักงานราชบัณฑิตยสภา เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง ลงวันที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2564 รายละเอียดดังนี้
ปรับปรุงแก้ไขการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง เช่น ชื่อภาษาอังกฤษเมืองหลวงของประเทศไทย ให้แก้ไขจาก Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon โดยเก็บชื่อเดิม (Bangkok) ไว้ในวงเล็บ
นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนแปลงชื่อเมืองหลวงอื่น ๆ ที่น่าสนใจ เช่น
– เมืองหลวงของมาเลเซีย เพิ่มชื่อ กัวลาลุมปูร์ นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ กัวลาลัมเปอร์
– เมืองหลวงของเยอรมนี เพิ่มชื่อ แบร์ลีน นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ เบอร์ลิน
– เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ เพิ่มชื่อ แบร์น นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ เบิร์น
– เมืองหลวงของเวียดนาม เพิ่มชื่อ ห่าโหน่ย นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ ฮานอย
– เมืองหลวงของอิตาลี เพิ่มชื่อ โรม่า นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ โรม เป็นต้น"
—
—
ถือว่าเป็นอีกหนึ่งการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญต่อคนไทยเลยทีเดียวค่ะ หลังจากนี้จะได้เขียนกันให้ถูกต้องและทันสถานการณ์
เรียบเรียงเนื้อหาโดย : tkvariety.com, ขอขอบคุณที่มาจาก : กรุงเทพธุรกิจ